<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:nsb="https://www.news.admin.ch/rss">
    <channel>
        <title>Ufficio federale dell'ambiente - Diritto ambientale</title>
        <link>http://www.news.admin.ch</link>
        <description>Ufficio federale dell'ambiente - Diritto ambientale</description>
        <language>it</language>
        <pubDate>2013-05-22</pubDate>
        <lastBuildDate>2013-05-22</lastBuildDate>
        <generator>News Service Bund</generator>
        <item nsb:id="48852">
  <title>
  	Regime di coesistenza tra culture convenzionali e OGM: fine della consultazione
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/48852</link>
    
        <description>Il 30 gennaio 2013, il Consiglio federale ha inviato in consultazione le modifiche legislative necessarie per istituire un regime di coesistenza tra le colture tradizionali e le colture di OGM, compresa la delimitazione di regioni senza organismi geneticamente modificati (OGM). Le cerchie interessate hanno avuto tempo fino al 15 maggio per inoltrare la loro presa di posizione. Finora sono pervenute alla Confederazione oltre 70 prese di posizione.</description>
    
  <pubDate>2013-05-15</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="48789">
  <title>
  	Revisione dell’ordinanza sul traffico di rifiuti (OTRif): avvio dell’indagine conoscitiva
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/48789</link>
    
        <description>L&apos;ordinanza sul traffico di rifiuti (OTRif) disciplina la gestione dei rifiuti speciali e di altri rifiuti soggetti a controllo. Con la prevista revisione dell’OTRif si vuole consentire che, in futuro, le imprese di smaltimento possano prendere in consegna i rifiuti anche presso la sede dell&apos;azienda fornitrice. Inoltre gli esportatori di rifiuti sono tenuti a fornire una garanzia finanziaria volta a coprire i costi di smaltimento. L&apos;8 maggio 2013 il DATEC ha avviato l&apos;indagine conoscitiva sulla revisione dell&apos;ordinanza.</description>
    
  <pubDate>2013-05-08</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="48528">
  <title>
  	Revisione della legge forestale: il Consiglio federale avvia la consultazione
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/48528</link>
    
        <description>Il Consiglio federale vuole proteggere meglio la foresta contro gli organismi pericolosi e metterla in condizione di far fronte ai cambiamenti climatici. Nella sua seduta del 16 aprile ha pertanto deciso di modificare alcuni punti della legge federale sulle foreste e di avviare la relativa consultazione.</description>
    
  <pubDate>2013-04-17</pubDate>
  <author>Il Consiglio federale</author>
  </item><item nsb:id="48482">
  <title>
  	Nuova pubblicazione: Rumore degli impianti sportivi
  	  </title>
  
    	<link>http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/01712/index.html?lang=it</link>
    
        <description>Aiuto all’esecuzione per la valutazione dell’impatto fonico
Download: www.bafu.admin.ch/uv-1306-i</description>
    
  <pubDate>2013-04-11</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="48413">
  <title>
  	Aggiornamento delle raccomandazioni relative ai grandi generatori di traffico
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/48413</link>
    
        <description>Su mandato del Parlamento, gli Uffici federali dell’ambiente (UFAM) e dello sviluppo territoriale (ARE) hanno esaminato l’efficacia e l’efficienza delle misure di gestione del traffico lungo i grandi generatori di traffico. In futuro tali provvedimenti non potranno più essere disposti in via generale sulla base del diritto ambientale. Tramite una circolare, UFAM e ARE hanno informato i Cantoni in merito alla novità.</description>
    
  <pubDate>2013-04-09</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="48385">
  <title>
  	Avviata l&apos;indagine conoscitiva sulle disposizioni concrete della Politica agricola 2014-2017
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/48385</link>
    
        <description>Nella sessione primaverile le Camere federali hanno varato la Politica agricola 2014-2017 cui seguono ora disposizioni d&apos;esecuzione concrete. L&apos;8 aprile 2013 il Dipartimento federale dell&apos;economia, della formazione e della ricerca DEFR ha avviato l&apos;indagine conoscitiva su 16 avamprogetti. Gli interessati possono inoltrare i loro pareri entro il 28 giugno 2013.</description>
    
  <pubDate>2013-04-08</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;agricoltura</author>
  </item><item nsb:id="48214">
  <title>
  	Tassa d&apos;incentivazione sui COV: aumento dell&apos;indennità corrisposta ai Cantoni
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/48214</link>
    
        <description>Dal 1° gennaio 2013 sono in vigore nuove disposizioni per l&apos;esenzione delle aziende dal pagamento della tassa d&apos;incentivazione sui COV, la quale comporta un aumento delle spese di esecuzione per i Cantoni. Il DATEC adegua quindi le indennità corrisposte ai Cantoni.</description>
    
  <pubDate>2013-03-20</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="47856">
  <title>
  	Nuova pubblicazione: Manuale II concernente l’ordinanza sulla protezione contro gli incidenti rilevanti (OPIR)
  	  </title>
  
    	<link>http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/01702/index.html?lang=it</link>
    
        <description>Il presente aiuto all’esecuzione si rivolge sia ai detentori di aziende che utilizzano microrganismi con un potenziale di pericolo tale da assoggettarli all’ordinanza sulla protezione contro gli incidenti rilevanti sia alle autorità esecutive. Il presente strumento illustra gli obblighi e i compiti dei detentori e delle autorità esecutive. Gli allegati contengono aiuti concreti per la stesura del rapporto breve e per la pianificazione degli interventi.
Scaricare: http://www.bafu.admin.ch/uv-1302-i</description>
    
  <pubDate>2013-02-20</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="47747">
  <title>
  	Ordinanza sulla protezione contro gli incidenti rilevanti: revisione in vigore dal 1° aprile 2013
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/47747</link>
    
        <description>Il 13 febbraio 2013, il Consiglio federale ha decretato l&apos;entrata in vigore a decorrere dal 1° aprile 2013 della revisione dell&apos;ordinanza sulla protezione contro gli incidenti rilevanti. Nel campo di applicazione dell&apos;ordinanza rientrano così anche gli impianti di trasporto in condotta (gasdotti ad alta pressione e oleodotti). Le nuove disposizioni consentono di individuare e di ridurre con provvedimenti mirati i rischi legati a tali impianti. Un altro obiettivo della revisione è quello di migliorare il coordinamento fra la pianificazione del territorio e la protezione contro gli incidenti rilevanti e di incrementare la sicurezza della popolazione in un Paese come la Svizzera, caratterizzato da un’elevata densità insediativa. </description>
    
  <pubDate>2013-02-13</pubDate>
  <author>Il Consiglio federale</author>
  </item><item nsb:id="47594">
  <title>
  	Colture OGM: il Consiglio federale avvia la consultazione per un regime di coesistenza
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/47594</link>
    
        <description>Benché le varietà di organismi geneticamente modificati (OGM) non presentino attualmente grandi vantaggi per l’agricoltura svizzera, la possibilità di utilizzarli in futuro non deve essere esclusa. Il Consiglio federale è dell’avviso che la decisione del Parlamento di prorogare la moratoria consentirà alle Camere di legiferare in materia. Il 30 gennaio 2013, il Consiglio federale ha avviato la consultazione relativa alla modifica della legge sull’ingegneria genetica e alla nuova ordinanza sulla coesistenza volte a istituire un regime di coesistenza tra le colture tradizionali e le colture di OGM.</description>
    
  <pubDate>2013-01-30</pubDate>
  <author>Il Consiglio federale</author>
  </item><item nsb:id="47563">
  <title>
  	Nuova pubblicazione: Riduzione delle emissioni di COV per l’esenzione dalla tassa secondo l’articolo 9 OCOV
  	  </title>
  
    	<link>http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/01698/index.html?lang=it</link>
    
        <description>Attualmente sono un centinaio i gestori di impianti esentati dalla tassa d’incentivazione sui COV. Il 27 giugno 2012 il Consiglio federale ha deciso di prorogare a tempo indeterminato la possibilità di chiedere l’esenzione dalla tassa. Dal 1° gennaio 2013 i gestori di impianti possono chiedere tale esenzione se continuano a impiegare dispositivi efficaci di abbattimento degli effluenti gassosi e riducono anche le emissioni di COV del processo di produzione secondo la migliore tecnica disponibile. La presente comunicazione esecutiva illustra i nuovi requisiti e li concretizza in modo specifico per i principali settori interessati secondo l’allegato 3 numero 2 OCOV.
Scarica: http://www.bafu.admin.ch/UV-1303-I</description>
    
  <pubDate>2013-01-29</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="46899">
  <title>
  	Il Consiglio federale approva la nuova ordinanza sul CO2
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/46899</link>
    
        <description>Il 30 novembre 2012, il Consiglio federale ha approvato la nuova ordinanza sul CO2. Questa entrerà in vigore il 1° gennaio 2013, insieme alla revisione della legge sul CO2. Questi due testi costituiscono la base legale della politica climatica svizzera dal 2013 al 2020 e ne fissano le condizioni quadro.</description>
    
  <pubDate>2012-11-30</pubDate>
  <author>Il Consiglio federale</author>
  </item><item nsb:id="46700">
  <title>
  	Siti contaminati: il Consiglio federale sostiene la modifica della legge sulla protezione dell’ambiente
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/46700</link>
    
        <description>Chi è responsabile dell’inquinamento di un sito deve essere obbligato tempestivamente ad assumersi i costi relativi all’esame, alla sorveglianza e al risanamento dello stesso. Il Consiglio federale sostiene una proposta di modifica della legge sulla protezione dell’ambiente avanzata dalla Commissione dell’ambiente, della pianificazione del territorio e dell’energia del Consiglio degli Stati (CAPTE-S) e, durante la sua seduta del 14 novembre 2012, ha approvato il relativo parere. Il Parlamento deciderà in merito alla modifica di legge probabilmente nel corso della sessione invernale.</description>
    
  <pubDate>2012-11-14</pubDate>
  <author>Il Consiglio federale</author>
  </item><item nsb:id="46601">
  <title>
  	Il Consiglio federale vara nuove misure di protezione in materia di prodotti chimici
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/46601</link>
    
        <description>Il Consiglio federale ha modificato l&apos;ordinanza sui prodotti chimici (OPChim) e l&apos;ordinanza sulla riduzione dei rischi inerenti ai prodotti chimici (ORRPChim) in ragione dell&apos;evoluzione della legislazione europea in materia, allo scopo di garantire un elevato livello di protezione della salute e dell&apos;ambiente e per evitare ostacoli tecnici al commercio. Le ordinanze revisionate entreranno in vigore il 1° dicembre 2012. L&apos;etichettatura armonizzata permetterà la libera circolazione dei prodotti chimici tra la Svizzera e l&apos;Unione europea (UE). D&apos;altro canto, le sostanze identificate nell&apos;UE come «estremamente proccupanti» dovranno soddisfare gli stessi requisiti in Svizzera.</description>
    
  <pubDate>2012-11-08</pubDate>
  <author>Il Consiglio federale</author>
  </item><item nsb:id="46606">
  <title>
  	Corsi d’acqua: possibile la modifica del tracciato per il deposito di materiali di scavo
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/46606</link>
    
        <description>La modifica del tracciato di un corso d’acqua deve essere possibile in caso di creazione di una discarica per materiali di scavo o di sgombero non inquinati, se detta discarica non può essere impiantata altrove. Il 7 novembre 2012 il Consiglio federale ha approvato la proposta in questo senso presentata dalla Commissione dell’ambiente, della pianificazione del territorio e dell’energia del Consiglio degli Stati (CAPTE-S).</description>
    
  <pubDate>2012-11-07</pubDate>
  <author>Il Consiglio federale</author>
  </item><item nsb:id="45807">
  <title>
  	Ordinanza sulle foreste: rimboschimenti compensativi più flessibili e margini statici
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/45807</link>
    
        <description>La modifica della legge sulle foreste, approvata dal Parlamento nel marzo 2012, rende ora necessario l’adeguamento dell’ordinanza sulle foreste. In futuro, l’applicazione del principio dei rimboschimenti compensativi dovrà essere gestita con maggiore flessibilità. Inoltre, si vuole conferire ai Cantoni la facoltà di fissare dei margini statici per la foresta nelle zone in cui intendono impedire l’espansione del bosco. Il DATEC ha avviato la relativa indagine conoscitiva, che si concluderà il 10 dicembre 2012.</description>
    
  <pubDate>2012-09-04</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="45520">
  <title>
  	Ordinanza sul CO2: conclusa l’indagine conoscitiva
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/45520</link>
    
        <description>Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni DATEC ha avviato l’11 maggio 2012 l’indagine conoscitiva relativa alla revisione dell’ordinanza sul CO2, nella quale si proponeva tra l’altro l’aumento della tassa sul CO2 nel 2014. Le cerchie interessate hanno potuto prendere posizione fino al 3 agosto 2012. Entro tale termine sono pervenuti circa 110 pareri che, secondo le attese, sono risultati contrapposti.</description>
    
  <pubDate>2012-08-03</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="45365">
  <title>
  	Organizzazioni ambientaliste: 55 per cento dei ricorsi accolti o in parte accolti nel 2011
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/45365</link>
    
        <description>Le organizzazioni di protezione dell’ambiente legittimate a ricorrere in Svizzera hanno notificato all’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM) un totale di 71 ricorsi evasi nel 2011. Il 55 per cento dei ricorsi sono stati accolti in toto o in parte. Nell’ambito delle energie rinnovabili sono stati presentati ricorsi contro quattro progetti.</description>
    
  <pubDate>2012-07-11</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="45119">
  <title>
  	Ordinanza sulla caccia: il Consiglio federale decreta l’entrata in vigore della revisione
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/45119</link>
    
        <description>Nella sua seduta del 27 giugno 2012, il Consiglio federale ha proceduto alla revisione dell’ordinanza sulla caccia. Il Governo ha così creato le basi per una gestione della fauna selvatica consona alle esigenze attuali. La revisione estende in particolare le possibilità di regolazione della fauna selvatica che causa danni di notevole entità o pericoli consistenti. Al contempo, migliora la protezione della fauna selvatica dall’esposizione ai disturbi causati dalle attività del tempo libero. La revisione entrerà in vigore il 15 luglio 2012. </description>
    
  <pubDate>2012-06-27</pubDate>
  <author>Il Consiglio federale</author>
  </item><item nsb:id="45130">
  <title>
  	Tassa d’incentivazione sui COV: il Consiglio federale proroga l’esenzione delle aziende
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/45130</link>
    
        <description>L’ordinanza relativa alla tassa d’incentivazione sui composti organici volatili (COV) prevede per le aziende una possibilità di esenzione dal pagamento della tassa. Tale possibilità scade a fine 2012. Il 27 giugno 2012 il Consiglio federale ha deciso di prorogarla a tempo indeterminato vincolandola a condizioni supplementari.</description>
    
  <pubDate>2012-06-27</pubDate>
  <author>Il Consiglio federale</author>
  </item><item nsb:id="45082">
  <title>
  	Combustione di legna: adeguamento dell’ ordinanza contro l’inquinamento atmosferico
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/45082</link>
    
        <description>Le prescrizioni concernenti la combustione di legname non trattato devono essere allentate. Il 21 giugno 2012 il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni (DATEC) ha avviato l’indagine conoscitiva relativa alla modifica dell’ordinanza contro l’inquinamento atmosferico necessaria a tale fine. L’adeguamento consentirà di tenere conto dell’iniziativa parlamentare del consigliere nazionale Erich von Siebenthal (UDC, BE).</description>
    
  <pubDate>2012-06-25</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="44579">
  <title>
  	Risorse genetiche: in consultazione la ratifica del Protocollo di Nagoya
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/44579</link>
    
        <description>Il 16 maggio 2012 il Consiglio federale ha avviato la consultazione sulla ratifica del Protocollo di Nagoya. L’accordo disciplina l’accesso alle risorse genetiche e la giusta ed equa condivisione dei benefici derivanti dalla loro utilizzazione (Access and Benefit-Sharing, ABS). Incentiva pertanto gli Stati a conservare e gestire le loro risorse genetiche e la loro biodiversità in modo sostenibile.</description>
    
  <pubDate>2012-05-16</pubDate>
  <author>Il Consiglio federale</author>
  </item><item nsb:id="44510">
  <title>
  	Ordinanza sul CO2: avviata l’indagine conoscitiva
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/44510</link>
    
        <description>Con la revisione della legge sul CO2, la politica climatica della Svizzera poggerà dal 2013 su una nuova base legale che stabilisce obiettivi e misure fino al 2020. L’ordinanza d’applicazione emanata dal Consiglio federale ne concretizza i singoli strumenti. Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni (DATEC) ha avviato l’11 maggio 2012 l’indagine conoscitiva relativa a detta ordinanza. </description>
    
  <pubDate>2012-05-11</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="44479">
  <title>
  	Nuova regolamentazione per l’utilizzazione di organismi in sistemi chiusi
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/44479</link>
    
        <description>Il 9 maggio 2012, il Consiglio federale ha deciso l’entrata in vigore, a partire dal 1° giugno 2012, della modifica dell’ordinanza sull’impiego confinato. Tale modifica si era resa necessaria in seguito all’adeguamento delle basi giuridiche relative all’utilizzazione di organismi patogeni geneticamente modificati contenute nelle leggi sull’ingegneria genetica e sulla protezione dell’ambiente. L’ordinanza prevede ora anche disposizioni per l’utilizzazione di organismi alloctoni.</description>
    
  <pubDate>2012-05-09</pubDate>
  <author>Il Consiglio federale</author>
  </item><item nsb:id="44476">
  <title>
  	Ordinanza sui siti contaminati: regole chiare per la sorveglianza dei siti inquinati
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/44476</link>
    
        <description>Conformemente all’ordinanza sui siti contaminati, i Cantoni sono tenuti a registrare in un catasto i siti inquinati e, in un secondo tempo, a sottoporli ad esame al fine di determinare la necessità di risanamento o di sorveglianza. Poiché sono sorti dubbi sull’esecuzione della sorveglianza, il Consiglio federale ha modificato il relativo punto dell’ordinanza. La modifica entrerà in vigore il 1° agosto 2012.</description>
    
  <pubDate>2012-05-09</pubDate>
  <author>Il Consiglio federale</author>
  </item><item nsb:id="44444">
  <title>
  	Nuova pubblicazione: Direttiva concernente il monitoraggio e la lotta al cinipide galligeno del castagno
  	  </title>
  
    	<link>http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/01664/index.html?lang=it</link>
    
        <description>Secondo l’ordinanza sulla protezione dei vegetali, il cinipide galligeno del castagno rientra fra gli organismi nocivi soggetti a obbligo di notifica e a quarantena, la cui diffusione deve essere impedita. La presente direttiva è destinata ai servizi cantonali competenti per la protezione fitosanitaria nelle foreste e/o nell’agricoltura. 

Scarica: http://www.bafu.admin.ch/UD-1062-I</description>
    
  <pubDate>2012-05-07</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="44263">
  <title>
  	Microinquinanti: in consultazione il fondo per potenziare gli impianti di depurazione
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/44263</link>
    
        <description>Per ridurre della metà i microinquinanti provenienti dalle acque di scarico che finiscono nei corsi o specchi d’acqua, è necessario potenziare con installazioni specifiche un centinaio di impianti di depurazione delle acque (IDA) svizzeri. Il Consiglio federale propone di istituire un fondo alimentato con una tassa pagata da tutti gli IDA in funzione del numero di abitanti allacciati, che consentirà di finanziare il 75 per cento dei costi di investimento. Il 25 aprile 2012 è stata avviata la consultazione concernente la relativa modifica della legge sulla protezione delle acque.</description>
    
  <pubDate>2012-04-25</pubDate>
  <author>Il Consiglio federale</author>
  </item><item nsb:id="43997">
  <title>
  	Nuova pubblicazione: Lista Rossa Caracee
  	  </title>
  
    	<link>http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/01654/index.html?lang=it</link>
    
        <description>La Lista Rossa delle caracee a rischio in Svizzera è alla sua prima edizione. Vi figurano tutte le specie di caracee censite sul territorio elvetico fino ad oggi, classificate in diverse categorie di minaccia secondo i criteri dell’UICN. Delle 25 specie indigene censite, 4 sono estinte, 4 in pericolo d’estinzione, 6 fortemente minacciate e 6 vulnerabili. Pertanto ben l’87% delle specie svizzere, con dati sufficienti, appartenenti a questa famiglia di macroalghe figura nella Lista Rossa, il 17% è stato classificato come estinto (RE) e il 70% di quelle esistenti è stato assegnato alle categorie di minaccia da «in pericolo d’estinzione» (CR) a «vulnerabile» (VU). 

Scarica e ordina: http://www.bafu.admin.ch/UV-1213-I</description>
    
  <pubDate>2012-03-30</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="43996">
  <title>
  	Nuova pubblicazione: Liste Rosse Efemerotteri, Plecotteri, Tricotteri
  	  </title>
  
    	<link>http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/01655/index.html?lang=it</link>
    
        <description>Secondo i criteri UICN il 43% degli Efemerotteri, il 40% dei Plecotteri e il 51% dei Tricotteri della Svizzera figurano nella Lista Rossa, il che corrisponde al 47% delle 499 specie dei tre gruppi di insetti acquatici con dati sufficienti; il 15% (71 specie) è inoltre potenzialmente minacciato. Le specie più minaccciate sono quelle dei fiumi delle basse quote (rettificazione degli alvei, modificazione della dinamica di deflusso, qualità dell’acqua) e in parte anche quelle dei laghi piccoli, degli stagni e dei ruscelli campestri (emissioni nocive, snaturazione). L’attuale Lista Rossa rivista degli Efemerotteri della Svizzera sostituisce la prima edizione. 

Scarica e ordina: http://www.bafu.admin.ch/UV-1212-D</description>
    
  <pubDate>2012-03-30</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="43951">
  <title>
  	Il Consiglio federale approva il messaggio di ratifica della Convenzione di Aarhus
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/43951</link>
    
        <description>La Svizzera deve aderire alla Convenzione di Aarhus. È quanto ha deciso il Consiglio federale in occasione della sua seduta del 28 marzo 2012. La ratifica della Convenzione garantisce un ampio accesso della popolazione alle informazioni ambientali. </description>
    
  <pubDate>2012-03-28</pubDate>
  <author>Il Consiglio federale</author>
  </item><item nsb:id="43717">
  <title>
  	Prodotti chimici: nuove regolamentazioni in consultazione
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/43717</link>
    
        <description>Nell’Unione Europea vi sono state diverse modifiche delle condizioni quadro per la consegna e l’impiego di prodotti chimici, soprattutto per quanto riguarda alcune sostanze particolarmente nocive per l’ambiente e per la salute come l’esabromociclododecano, un prodotto ignifugo bromato, o il muschio xilele, una sostanza odorosa. Le norme svizzere devono essere adeguate a quelle dell’UE. Il DATEC ha inviato in consultazione la modifica della relativa ordinanza. </description>
    
  <pubDate>2012-03-13</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="43418">
  <title>
  	Ambiente: adottato il messaggio sugli emendamenti alla Convenzione di Espoo
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/43418</link>
    
        <description>La Convenzione di Espoo impone agli Stati membri l&apos;obbligo di consultare i Paesi confinanti in merito a progetti suscettibili di avere un impatto transfrontaliero pregiudizievole importante sull&apos;ambiente. Gli Stati aderenti alla Convenzione hanno deciso di perfezionare la procedura di consultazione e di aggiornare la lista delle attività. Il 15 febbraio 2012, il Consiglio federale ha adottato il messaggio concernente la ratifica dei suddetti emendamenti e l&apos;ha sottoposto all&apos;esame del Parlamento. </description>
    
  <pubDate>2012-02-15</pubDate>
  <author>Il Consiglio federale</author>
  </item><item nsb:id="43387">
  <title>
  	Revisione dell’OPIR: maggiore sicurezza per popolazione e ambiente
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/43387</link>
    
        <description>I gasdotti ad alta pressione e gli oleodotti devono essere inclusi nell’ordinanza sulla protezione contro gli incidenti rilevanti (OPIR). Per prevenire un aumento dei rischi nelle vicinanze di impianti che potrebbero causare gravi danni occorre inoltre migliorare il coordinamento fra la pianificazione territoriale e la prevenzione degli incidenti rilevanti. Entrambe queste misure consentono di aumentare la sicurezza della popolazione e dell’ambiente in una Svizzera, dove la densità d’insediamento è sempre più elevata. Il 13 febbraio il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni (DATEC) ha avviato la consultazione relativa alla modifica dell’ordinanza.</description>
    
  <pubDate>2012-02-13</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="43365">
  <title>
  	Ambiente: ai Cantoni 883 milioni di franchi per il quadriennio 2012-2015
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/43365</link>
    
        <description>Nell’ambito della nuova perequazione finanziaria, i Cantoni riceveranno per il quadriennio 2012-2015 circa 883 milioni di franchi da destinare all’esecuzione della legislazione ambientale. Tra l’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM) e i 26 Cantoni sono stati stipulati oltre 200 accordi programmatici.</description>
    
  <pubDate>2012-02-09</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="43348">
  <title>
  	Tassa d’incentivazione sui COV: il DATEC vuole prorogare l’esenzione delle aziende
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/43348</link>
    
        <description>L’ordinanza relativa alla tassa d’incentivazione sui composti organici volatili (COV) prevede per determinate aziende la possibilità di esenzione dal pagamento della tassa. Tale possibilità scade a fine 2012. Il DATEC ne propone la proroga illimitata con requisiti aggiuntivi. Il 7. febbraio 2012 il DATEC ha inviato in consultazione il progetto di modifica dell’ordinanza.</description>
    
  <pubDate>2012-02-07</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="43325">
  <title>
  	Nuova pubblicazione:Aiuto all’esecuzione Dissodamenti e rimboschimenti compensativi
  	  </title>
  
    	<link>http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/01641/index.html?lang=it</link>
    
        <description>Secondo la legge federale del 4 ottobre 1991 sulle foreste (LFo; RS 921.0), i dissodamenti sono vietati. Possono essere concesse deroghe se i richiedenti comprovano l’esistenza di gravi motivi preponderanti rispetto all’interesse alla conservazione della foresta e se sono adempiute ulteriori condizioni. Secondo l’articolo 5 capoverso 3 dell’ordinanza del 30 novembre 1992 sulle foreste (OFo; RS 921.01), l’UFAM emana direttive concernenti il contenuto della domanda di dissodamento. Il presente aiuto all’esecuzione e il modulo di dissodamento valgono in tal senso quali direttive. 

Scarica: http://www.bfau.admin.ch/UV-1205-I</description>
    
  <pubDate>2012-02-03</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="42709">
  <title>
  	Registro nazionale dello scambio di quote di emissioni: sicurezza rafforzata
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/42709</link>
    
        <description>Considerati i ciberattacchi subiti da diversi sistemi europei di scambio di quote di emissioni all’inizio del 2011, l’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM), responsabile del registro nazionale svizzero, ha adottato una serie di misure per migliorare la sicurezza di tale registro. La relativa modifica dell’ordinanza entrerà in vigore il 1° gennaio 2012.</description>
    
  <pubDate>2011-12-15</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="42623">
  <title>
  	Prati secchi: revisione dell’ordinanza per oggetti situati in zone edificabili
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/42623</link>
    
        <description>Il 9 dicembre 2011 il Consiglio federale ha approvato la revisione parziale dell’ordinanza sulla protezione dei prati e pascoli secchi d’importanza nazionale concernente gli oggetti situati in zone edificabili esistenti prima dell’istituzione del relativo inventario federale. Nei Cantoni Vaud e Vallese, una trentina di oggetti sono stati adeguati o stralciati da detto inventario. Queste modifiche sono state compensate con nuovi oggetti di valore equivalente.</description>
    
  <pubDate>2011-12-09</pubDate>
  <author>Il Consiglio federale</author>
  </item><item nsb:id="42568">
  <title>
  	Riscossione anticipata della tassa di smaltimento per tutti i tipi di pile dal 2012
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/42568</link>
    
        <description>La raccolta separata e il riciclaggio delle pile hanno costi elevati. In futuro, i mezzi finanziari necessari saranno ricavati dall’applicazione di una tassa di smaltimento anticipata (TSA) a tutti i tipi di pile. Sinora tale normativa veniva applicata soltanto alle pile per uso domestico. Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni (DATEC) ha adeguato in tal senso l’ordinanza. Le modifiche entreranno in vigore il 1° gennaio 2012.</description>
    
  <pubDate>2011-12-07</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="42250">
  <title>
  	Gestione del lupo: la Svizzera proporrà una modifica della Convenzione di Berna
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/42250</link>
    
        <description>Il 16 novembre 2011 il Consiglio federale ha approvato una proposta di modifica della Convenzione di Berna, che dovrebbe consentire alla Svizzera di formulare delle riserve sul lupo. Questa modifica è stata chiesta dal Parlamento, che ha adottato una mozione in tal senso del Consigliere agli Stati Fournier. La Svizzera sottoporrà questa proposta alla Convenzione di Berna.</description>
    
  <pubDate>2011-11-16</pubDate>
  <author>Il Consiglio federale</author>
  </item><item nsb:id="42030">
  <title>
  	Convenzione del paesaggio: il Consiglio federale approva il messaggio di ratifica
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/42030</link>
    
        <description>Il 2 novembre 2011 il Consiglio federale ha trasmesso alle Camere federali il messaggio concernente l’approvazione della Convenzione europea del paesaggio. Con la ratifica della Convenzione, gli Stati membri si impegnano per la protezione, la pianificazione come pure per la gestione e lo sviluppo sostenibili dei paesaggi.</description>
    
  <pubDate>2011-11-02</pubDate>
  <author>Il Consiglio federale</author>
  </item><item nsb:id="41272">
  <title>
  	Polveri fini: l’UFAM pubblica un nuovo elenco dei motori puliti per le macchine di cantiere
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/41272</link>
    
        <description>Per soddisfare le disposizioni in materia di protezione dell’aria, era finora necessario postequipaggiare le macchine di cantiere con un sistema di filtri antiparticolato. Un numero sempre maggiore di costruttori produce macchine dotate di filtri efficienti di serie. L’UFAM ha quindi pubblicato il 20 settembre 2011 un nuovo elenco dei motori che non richiedono un postequipaggiamento per soddisfare le disposizioni in materia di protezione dell’aria.</description>
    
  <pubDate>2011-09-20</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="40658">
  <title>
  	Ordinanza sui siti contaminati: regole chiare per la sorveglianza dei siti inquinati
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/40658</link>
    
        <description>I siti inquinati, registrati in un catasto conformemente all’ordinanza sui siti contaminati, sono sottoposti a indagine al fine di determinare la necessità di risanamento o di sorveglianza. Le difficoltà di esecuzione riscontrate a livello di sorveglianza hanno reso necessaria la modifica di questo punto dell’ordinanza. Il DATEC ha avviato la relativa consultazione il 19 agosto 2011.</description>
    
  <pubDate>2011-08-19</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="40139">
  <title>
  	Organizzazioni ambientaliste: ricorsi in gran parte accolti quasi come negli scorsi anni
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/40139</link>
    
        <description>Le organizzazioni di protezione dell’ambiente legittimate a ricorrere in Svizzera hanno notificato all’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM) un totale di 63 ricorsi evasi nel 2010. La quota di ricorsi accolti o parzialmente accolti, pari al 59 per cento, si situa su livelli elevati simili a quelli degli scorsi anni. Nel settore delle energie rinnovabili, le organizzazioni ambientaliste hanno presentato ricorso contro sei progetti.</description>
    
  <pubDate>2011-07-11</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="40126">
  <title>
  	Nuova pubblicazione: Classificazione degli organismi: virus
  	  </title>
  
    	<link>http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/01615/index.html?lang=it</link>
    
        <description>Nel quadro dell’ordinanza sull’impiego confinato (OIConf), l’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM) è incaricato di tenere un elenco degli organismi classificati e dei sistemi di sicurezza biologica (art. 22 OIConf). Tale elenco comprende i microrganismi naturali. Il presente elenco riporta i virus ufficialmente classificati. 

Scaricare: http://www.bafu.admin.ch/UV-1115-I</description>
    
  <pubDate>2011-07-07</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="40125">
  <title>
  	Nuova pubblicazione: Classificazione degli organismi: batteri
  	  </title>
  
    	<link>http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/01614/index.html?lang=it</link>
    
        <description>Nel quadro dell’ordinanza sull’impiego confinato (OIConf), l’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM) è incaricato di tenere un elenco degli organismi classificati e dei sistemi di sicurezza biologica (art. 22 OIConf). Tale elenco comprende i microrganismi naturali. Il presente elenco riporta i batteri ufficialmente classificati. 

Scaricare: http://www.bafu.admin.ch/UV-1114-I</description>
    
  <pubDate>2011-07-07</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="39926">
  <title>
  	Modifiche di ordinanze nel settore ambientale
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/39926</link>
    
        <description>Nella sua seduta del 29 giugno 2011, il Consiglio federale ha approvato le modifiche di diverse ordinanze nel settore ambientale. Queste modifiche costituiscono un contributo al risanamento del credito per il personale dell’UFAM.</description>
    
  <pubDate>2011-06-30</pubDate>
  <author>Il Consiglio federale</author>
  </item><item nsb:id="39100">
  <title>
  	Il Consiglio federale adegua le ordinanze relative alle tasse ambientali
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/39100</link>
    
        <description>Nella sua seduta dell’11 maggio 2011, il Consiglio federale ha adottato diversi adeguamenti dell’ordinanza relativa alla tassa d’incentivazione sui composti organici volatili (OCOV) e dell’ordinanza relativa alla tassa sul CO2.</description>
    
  <pubDate>2011-05-11</pubDate>
  <author>Il Consiglio federale</author>
  </item><item nsb:id="38676">
  <title>
  	L’ordinanza sulla caccia deve essere adeguata alle esigenze del nostro tempo
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/38676</link>
    
        <description>L’uomo utilizza in misura sempre maggiore la natura per le proprie attività del tempo libero, compromettendo così gli spazi in cui la fauna selvatica può ritirarsi. Nel contempo, i grandi predatori si diffondono in Svizzera generando conflitti. Per tale motivo l’ordinanza sulla caccia deve essere adeguata a queste nuove esigenze in materia di protezione e di utilizzo. Il 18 aprile 2011, il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni (DATEC) ha avviato l’indagine conoscitiva sulla revisione dell’ordinanza.</description>
    
  <pubDate>2011-04-19</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="38399">
  <title>
  	Nuova pubblicazione: Manuale Accordi programmatici nel settore ambientale
  	  </title>
  
    	<link>http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/01599/index.html?lang=it</link>
    
        <description>Dall’introduzione nel 2008 della nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni (NPC), la Confederazione e i Cantoni stabiliscono insieme, mediante accordi programmatici, gli obiettivi ambientali che intendono raggiungere e i sussidi che la Confederazione stanzierà a tal fine. Il presente manuale Accordi programmatici è un elemento importante di questa politica di sovvenzionamento. Mediante accordi programmatici definisce infatti il quadro necessario per l’attuazione della NPC nel settore ambientale illustrando le basi e le strategie di sovvenzionamento dei singoli programmi.</description>
    
  <pubDate>2011-03-31</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="38003">
  <title>
  	La Confederazione sostiene i Cantoni nella pianificazione di piccole centrali idroelettriche
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/38003</link>
    
        <description>La rimunerazione a copertura dei costi per l’immissione in rete di energia elettrica per corrente proveniente dalle energie rinnovabili (RIC) ha avuto come conseguenza in Svizzera la realizzazione di numerosi progetti di piccole centrali idroelettriche. Le pro-cedure di autorizzazione e di rilascio della concessione per questi impianti, in parte controversi, sono di competenza dei Cantoni, che adesso ricevono un sostegno dalla Confederazione. Oggi gli Uffici federali dell’ambiente, dell’energia e dello sviluppo territoriale hanno pubblicato delle raccomandazioni per l’elaborazione di strategie cantonali relative alla protezione e all’utilizzo nel settore delle piccole centrali idroelettriche.</description>
    
  <pubDate>2011-03-08</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="37499">
  <title>
  	Gli accordi programmatici nel settore ambientale danno buoni risultati
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/37499</link>
    
        <description>Dal 2008 la Confederazione versa i propri sussidi ai Cantoni nell’ambito di accordi programmatici quadriennali. In generale, questo strumento della Nuova impostazione della perequazione finanziaria e della compensazione degli oneri (NPC) ha dato buoni risultati nel settore ambientale. In vista dell’inizio del secondo periodo programmatico dal 2012 al 2015, il 2 febbraio 2011 il Consiglio federale ha modificato alcuni dettagli di tre ordinanze relative al settore ambientale.</description>
    
  <pubDate>2011-02-02</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="37376">
  <title>
  	Ottimizzare l&apos;esecuzione del diritto ambientale
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/37376</link>
    
        <description>Gli Uffici federali dell&apos;agricoltura (UFAG) e dell&apos;ambiente (UFAM) hanno pubblicato, il 25 gennaio 2011, il primo modulo della guida all’applicazione “Protezione dell&apos;ambiente nell&apos;agricoltura”. Questa pubblicazione è dedicata agli impianti edili delle aziende agricole. Un ampio gruppo di rappresentanti dei servizi cantonali, della ricerca agricola e della consulenza hanno collaborato all&apos;elaborazione di soluzioni pratiche per l&apos;applicazione del diritto vigente.</description>
    
  <pubDate>2011-01-25</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="37161">
  <title>
  	Zone ambientali: rinuncia a una base legale federale
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/37161</link>
    
        <description>Il DATEC rinuncerà alla creazione di una base legale federale per l’istituzione di zone ambientali, dopo che il progetto è stato respinto in sede d’indagine conoscitiva. Il Consiglio federale ha preso atto di questa decisione in data odierna.</description>
    
  <pubDate>2011-01-12</pubDate>
  <author>Ufficio federale delle strade USTRA</author>
  </item><item nsb:id="36723">
  <title>
  	Approvata la modifica dell’ordinanza sulla riduzione dei rischi inerenti ai prodotti chimici
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/36723</link>
    
        <description>In conformità al diritto europeo e internazionale, per diversi prodotti chimici particolarmente pericolosi sono state definite nuove limitazioni per la fornitura e l’impiego oppure completate quelle esistenti. La modifica ha interessato in particolare i perfluorottano sulfonati, utilizzati in passato come sostanze impregnanti, o gli accumulatori contenenti cadmio. Il 10 dicembre 2010, il Consiglio federale ha approvato le relative modifiche dell’ordinanza sulla riduzione dei rischi inerenti ai prodotti chimici.</description>
    
  <pubDate>2010-12-10</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="36384">
  <title>
  	Regolamentata la compensazione del CO2 delle centrali termiche a combustibili fossili
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/36384</link>
    
        <description>Il 18 giugno 2010, il Parlamento ha deciso di inserire nell&apos;attuale legge sul CO2 l&apos;obbligo di compensazione del CO2 per le centrali alimentate con vettori energetici fossili. Il 24 novembre 2010, il Consiglio federale ha approvato la relativa ordinanza sulla compensazione del CO2. Il 1°gennaio 2011, entreranno in vigore la modifica della legge sul CO2 e l’ordinanza sulla compensazione del CO2.</description>
    
  <pubDate>2010-11-24</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="35949">
  <title>
  	Nuova pubblicazione: Parchi d’importanza nazionale - Manuale del marchio – Parte 1 e 2
  	  </title>
  
    	<link>http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/01559/index.html?lang=it</link>
    
        <description>Il presente manuale illustra i contenuti e i valori del marchio ombrello Parchi svizzeri. Include i marchi Parco e Prodotto. Nel manuale sono determinati gli obiettivi, le basi, i ruoli dei diversi attori, le caratteristiche uniche del prodotto e i messaggi chiave strutturati in una strategia del marchio (Parte 1). Inoltre, sono definite le regole per la comunicazione del marchio e le direttive tecniche e formali per l’applicazione del marchio (Parte 2). 

Scaricare: www.ambiente-svizzera.ch/uv-1020-i</description>
    
  <pubDate>2010-10-28</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="35914">
  <title>
  	Organizzazioni legittimate a ricorrere: il Consiglio federale aggiorna l’elenco
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/35914</link>
    
        <description>Il Consiglio federale ha verificato l’elenco delle organizzazioni legittimate a ricorrere. Nessuna delle organizzazioni che vi figurano svolge attività economiche non legate al raggiungimento degli scopi ideali prefissi. Per contro, è risultato che due organizzazioni sinora legittimate a ricorrere non soddisfano più il criterio della presenza a livello nazionale.</description>
    
  <pubDate>2010-10-27</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="35671">
  <title>
  	Nuova pubblicazione: Prati e pascoli secchi d’importanza nazionale - Aiuto all’esecuzione dell’ordinanza sui prati secchi
  	  </title>
  
    	<link>http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/01553/index.html?lang=it</link>
    
        <description>I prati e pascoli secchi (PPS) sono habitat naturali ricchi di specie. Poiché sono particolarmente minacciati, il Consiglio federale li ha recensiti in un inventario secondo l’articolo 18a della legge federale sulla protezione della natura e del paesaggio (LPN; RS 451). Le modalità d’applicazione della legge sono stabilite dall’ordinanza sulla protezione dei prati e pascoli secchi d’importanza nazionale. Il presente aiuto all’esecuzione precisa il contenuto dell’ordinanza, soprattutto per quanto concerne l’adeguata gestione di questi habitat.

Scaricare: www.ambiente-svizzera.ch/UV-1017-I</description>
    
  <pubDate>2010-10-18</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="35373">
  <title>
  	Convenzione europea sul paesaggio: il Governo avvia la consultazione sulla ratifica
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/35373</link>
    
        <description>Il paesaggio riveste un ruolo sempre più importante in quanto parte dell’ambiente, spazio vitale e risorsa economica per il turismo. La Convenzione europea sul paesaggio è il primo strumento di diritto internazionale finalizzato a una gestione accurata del paesaggio. Il 1° ottobre 2010 il Consiglio federale ha avviato la procedura di consultazione relativa alla ratifica della Convenzione europea sul paesaggio.</description>
    
  <pubDate>2010-10-01</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="35300">
  <title>
  	Ricorsi delle organizzazioni ambientaliste nel 2009: accolti nella maggior parte dei casi
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/35300</link>
    
        <description>Le organizzazioni di protezione dell’ambiente legittimate a ricorrere in Svizzera hanno notificato all’UFAM un totale di 75 ricorsi evasi nel 2009. Elevata è la quota di ricorsi accolti o parzialmente accolti: il 61 per cento.</description>
    
  <pubDate>2010-09-27</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="35253">
  <title>
  	Legge sulla protezione delle acque: modifiche in vigore da gennaio
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/35253</link>
    
        <description>Il Consiglio federale ha decretato al 1° gennaio 2011 l’entrata in vigore della modifica della legge sulla protezione delle acque. Tale modifica sancisce che i corsi d’acqua e i laghi svizzeri debbano riacquistare un aspetto seminaturale.</description>
    
  <pubDate>2010-09-24</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="35168">
  <title>
  	Microinquinanti: ampio sostegno alle misure proposte, finanziamento da definire
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/35168</link>
    
        <description>Il carico di microinquinanti nelle acque di scarico deve essere ridotto in un centinaio di impianti di depurazione delle acque di scarico. Ciò richiede il potenziamento dei sistemi di depurazione. La consultazione avviata dal DATEC relativa alla modifica dell’ordinanza sulla protezione delle acque ha evidenziato un ampio sostegno a tale obiettivo. Il finanziamento è per contro risultato insufficiente. Il Consiglio federale è disposto ad analizzare le soluzioni finanziarie. Il progetto viene ora rielaborato.</description>
    
  <pubDate>2010-09-16</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="34841">
  <title>
  	Criteri per la creazione di zone ambientali: avvio dell&apos;indagine conoscitiva
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/34841</link>
    
        <description>Dando seguito alle richieste di alcuni Cantoni, la Confederazione ha incaricato il Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni (DATEC) di elaborare un avamprogetto di ordinanza per consentire la creazione di zone ambientali nelle città. In data odierna il DATEC ha avviato la relativa indagine conoscitiva che si concluderà il 26.11.2010. Grazie a questa nuova ordinanza le città e i Cantoni interessati disporranno di una base legale per vietare, a veicoli a motore con emissioni inquinanti particolarmente elevate, l’accesso a determinate zone.</description>
    
  <pubDate>2010-08-31</pubDate>
  <author>Ufficio federale delle strade USTRA</author>
  </item><item nsb:id="34672">
  <title>
  	Allerta via radio e TV in caso di gravi pericoli naturali
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/34672</link>
    
        <description>In futuro gli organi federali responsabili informeranno la popolazione via radio e televisione sui gravi pericoli naturali incombenti. Il 18 agosto 2010, il Consiglio federale ha infatti approvato una revisione totale dell’Ordinanza sull’allarme. Per l’allerta sui pericoli naturali verrà quindi introdotto il principio della “Single Official Voice”. In caso d’evento gli organi federali competenti collaboreranno strettamente. L’Ufficio federale della protezione della popolazione UFPP si occuperà della trasmissione coordinata dei comunicati d&apos;allerta ufficiali della Confederazione.</description>
    
  <pubDate>2010-08-18</pubDate>
  <author>Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport</author>
  </item><item nsb:id="34481">
  <title>
  	Ordinanza sulla compensazione del CO2: avviata la consultazione
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/34481</link>
    
        <description>Il 18 giugno 2010, il Parlamento ha deciso di inserire nell’attuale legge sul CO2 l’obbligo di compensazione per le centrali alimentate con vettori energetici fossili. Le parti interessate possono prendere posizione in merito alla relativa ordinanza sulla compensazione del CO2 fino al 1° ottobre 2010. Il DATEC ha avviato l’indagine conoscitiva dell’apposito avamprogetto.</description>
    
  <pubDate>2010-08-04</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="34355">
  <title>
  	Avviata consultazione per la revisione dell’ordinanza sull’impiego confinato
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/34355</link>
    
        <description>L’ordinanza sull’impiego confinato protegge l’uomo e l’ambiente contro gli organismi geneticamente modificati, patogeni e alloctoni. L’ordinanza, emanata nel 1999, deve ora essere adeguata ai cambiamenti intervenuti nel frattempo. Il DATEC ha avviato la relativa indagine conoscitiva.</description>
    
  <pubDate>2010-07-20</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="34054">
  <title>
  	Valori limite del rumore per gli impianti militari
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/34054</link>
    
        <description>Sinora, contro i rumori causati dalle piazze d’armi, di tiro e d’esercitazione sono sempre stati applicati valori indicativi provvisori. La documentazione di valutazione è ora stata aggiornata e integrata sotto forma di nuovo allegato 9 nell’ordinanza contro l’inquinamento fonico. Nella sua seduta del 30 giugno 2010, il Consiglio federale ha decretato al 1° agosto 2010 l’entrata in vigore della revisione dell’ordinanza.</description>
    
  <pubDate>2010-06-30</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="33627">
  <title>
  	Nuove prescrizioni concernenti i gas di scarico per gli strumenti di lavoro a benzina
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/33627</link>
    
        <description>In Svizzera, le emissioni di benzene e le concentrazioni di ozono eccessive devono essere ridotte. Per raggiungere questo obiettivo, la Svizzera adotta le prescrizioni dell’UE concernenti i gas di scarico per gli strumenti di lavoro alimentati a benzina, come i tosaerba o le motoseghe. Il 18 giugno 2010, il Consiglio federale ha approvato la relativa modifica dell’ordinanza contro l’inquinamento atmosferico.</description>
    
  <pubDate>2010-06-18</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="33516">
  <title>
  	Elenco delle organizzazioni legittimate a ricorrere: avviata la consultazione
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/33516</link>
    
        <description>Il DATEC ha verificato l’elenco delle organizzazioni di protezione dell’ambiente legittimate a ricorrere: nessuna organizzazione svolge un’attività economica non finalizzata al conseguimento dei propri scopi ideali. Per contro, due organizzazioni, finora legittimate a ricorrere, non adempiono più alla condizione di essere attive a livello nazionale. Il 7 giugno 2010, il DATEC ha avviato la consultazione relativa alla modifica dell’ordinanza che designa le organizzazioni di protezione dell’ambiente legittimate a ricorrere.</description>
    
  <pubDate>2010-06-08</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="33269">
  <title>
  	Rinaturazione delle acque: avviata consultazione sulle ordinanze modificate
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/33269</link>
    
        <description>In Svizzera, i corsi d’acqua e le rive dei laghi torneranno a uno stato più naturale. Nel dicembre 2009, il Parlamento aveva deciso che i fiumi e i laghi dovevano essere rivitalizzati e che nei fiumi utilizzati per produrre energia elettrica l’acqua doveva scorrere in modo più naturale. Il 26 maggio 2010, il DATEC ha avviato la consultazione sulle modifiche delle ordinanze interessate dal progetto. Si apre così un nuovo capitolo in questo processo decisivo per migliorare lo stato delle acque svizzere.</description>
    
  <pubDate>2010-05-27</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="32420">
  <title>
  	EIA: emendamenti alla Convenzione di Espoo
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/32420</link>
    
        <description>La Convenzione di Espoo, entrata in vigore in Svizzera nel 1997, obbliga gli Stati membri a consultare i Paesi confinanti per quanto riguarda i progetti che possono avere un importante impatto pregiudizievole per l’ambiente in un contesto transfrontaliero. Gli Stati che hanno ratificato tale Convenzione hanno deciso in particolare di estendere l’obbligo di consultazione anche ad altre attività non contemplate finora. Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti dell’energia e delle comunicazioni (DATEC) ha pertanto inviato in consultazione il progetto con gli emendamenti proposti dagli Stati Parte della Convenzione.</description>
    
  <pubDate>2010-03-26</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="32095">
  <title>
  	Il Consiglio federale spiana la strada al risanamento energetico e climatico degli edifici
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/32095</link>
    
        <description>L’effetto climalterante degli edifici in Svizzera deve essere ridotto. Pertanto, la Confederazione e i Cantoni incentiveranno, nel corso dei prossimi dieci anni, il risanamento degli edifici e l’impiego di energie rinnovabili. L’entrata in vigore delle basi giuridiche necessarie sono state fissate dal Consiglio federale nella sua seduta del 5 marzo 2010. La Confederazione e i Cantoni hanno inoltre firmato una convenzione sul Programma Edifici.</description>
    
  <pubDate>2010-03-05</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="31650">
  <title>
  	Valori limite per il rumore di impianti militari
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/31650</link>
    
        <description>Finora, per lottare contro l’inquinamento fonico causato dalle piazze d’armi, di tiro e di esercizio militari ci si è basati su valori indicativi provvisori. Nel frattempo, le basi di valutazione sono state aggiornate con l’obiettivo di renderle giuridicamente vincolanti e costituiscono il nuovo allegato 9 dell’ordinanza contro l’inquinamento fonico. Il DATEC avvia l’indagine conoscitiva sulla relativa revisione dell’ordinanza.</description>
    
  <pubDate>2010-02-16</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="31035">
  <title>
  	I prati e i pascoli secchi saranno più protetti
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/31035</link>
    
        <description>Nella maggior parte dei casi, i prati e i pascoli secchi sono il prodotto di un’agricoltura estensiva. Essi svolgono un ruolo essenziale per la conservazione e lo sviluppo della biodiversità. D’ora in avanti beneficeranno di una protezione migliore. Il Consiglio federale ha approvato il 13 gennaio 2010 l’ordinanza federale che disciplina l’attuazione dell’Inventario federale dei prati e pascoli secchi.</description>
    
  <pubDate>2010-01-13</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="31039">
  <title>
  	Istituto forestale europeo: il Consiglio federale intende rafforzare la collaborazione
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/31039</link>
    
        <description>L’istituto forestale europeo (EFI) è attivo nella ricerca forestale a livello europeo. La protezione e la gestione sostenibile delle foreste sono al centro delle sue attività. La Svizzera intende ratificare la Convenzione sull’adesione all’EFI con l’obiettivo di rafforzare la collaborazione. Il 13 gennaio 2010, il Consiglio federale ha quindi sottoposto per approvazione al Parlamento la relativa Convenzione.</description>
    
  <pubDate>2010-01-13</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="30726">
  <title>
  	Ratifica della Convenzione di Aarhus: avviata dal Consiglio federale la consultazione
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/30726</link>
    
        <description>La Svizzera deve aderire alla Convenzione di Aarhus. È quanto ha deciso il Consiglio federale in occasione della sua seduta del 16 dicembre 2009. L’adesione alla Convenzione deve migliorare l’accesso della popolazione alle informazioni ambientali.</description>
    
  <pubDate>2009-12-16</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="30717">
  <title>
  	Scambio di quote di emissioni dell’UE: conferito il mandato negoziale per l’adesione
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/30717</link>
    
        <description>Durante la sua seduta odierna, il Consiglio federale ha deciso di avviare le trattative per l’adesione della Svizzera al sistema europeo di scambio di quote di emissioni. L’obiettivo è di stipulare un accordo bilaterale che parifichi i diritti di emissioni delle aziende svizzere e di quelle della zona UE ancora prima del 2013.</description>
    
  <pubDate>2009-12-16</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="30723">
  <title>
  	Consiglio federale: decisa la collaborazione con l’UE nel settore del suolo
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/30723</link>
    
        <description>La Svizzera stipula un accordo di collaborazione nel settore del suolo con il Joint Research Center della Commissione europea, Ispra (Italia). È quanto deciso dal Consiglio federale nella sua seduta del 16 dicembre 2009. L’accordo permette uno sviluppo congiunto di metodi di valutazione della qualità e del monitoraggio del suolo.</description>
    
  <pubDate>2009-12-16</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="30514">
  <title>
  	Microinquinanti: indagine conoscitiva per modificare l’ordinanza sulla protezione delle acque
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/30514</link>
    
        <description>L’inquinamento da microinquinanti delle acque di scarico dovrà essere regolamentato a livello federale. Secondo quanto prevede il progetto di modifica dell’ordinanza sulla protezione delle acque, di cui il DATEC ha avviato l’indagine conoscitiva, le capacità di depurazione da microinquinanti degli IDA devono essere più che raddoppiate. L’obiettivo potrà essere raggiunto solo potenziando un centinaio di IDA con una fase di depurazione supplementare. La consultazione si terminerà il 17 febbraio 2010.</description>
    
  <pubDate>2009-12-03</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="30348">
  <title>
  	Nuova pubblicazione: Autorizzazione di impianti con refrigeranti stabili nell’aria
  	  </title>
  
    	<link>http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/01045/index.html?lang=it#nsb</link>
    
        <description>Istruzioni concernenti l’obbligo di autorizzazione per impianti contenenti più di 3 kg di prodotti refrigeranti stabili nell’aria.

L’installazione di impianti di refrigerazione, di climatizzazione e di pompe di calore contenenti più di 3 kg di prodotti refrigeranti stabili nell’aria (soprattutto gli idrofluorocarburi HFC) è soggetta dal 1º gennaio 2004 ad un obbligo di autorizzazione. L’autorizzazione è rilasciata se, secondo lo stato della tecnica, non sono disponibili sostanze o procedimenti alternativi e se si adottano tutte le misure possibili per prevenire le emissioni. Le presenti istruzioni, che intendono fornire un supporto pratico per l’attuazione dell’obbligo di autorizzazione, definiscono per i diversi campi d’applicazione (industria, commercio e artigianato, climatizzazione) l’attuale stato della tecnica, il quale include la compatibilità ambientale, l’efficienza energetica, il grado di maturità ecnica, la sicurezza operativa, la disponibilità sul mercato, la sostenibilità economica e a sicurezza delle persone e dell’ambiente nella sua globalità. Poiché tuttavia lo stato ella tecnica si evolve nel tempo, anche le istruzioni sono aggiornate periodicamente. 

Scaricare http://www.ambiente-svizzera.ch/UV-0915-I</description>
    
  <pubDate>2009-11-26</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="30250">
  <title>
  	Nuove prescrizioni per apparecchi di lavoro a benzina: avviata l’indagine conoscitiva
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/30250</link>
    
        <description>La Svizzera non conosce prescrizioni sui gas di scarico degli apparecchi di lavoro a benzina, quali i tosaerba o le motoseghe. Ora intende adottare le prescrizioni europee. Il 20 novembre 2009, il DATEC ha avviato l’indagine conoscitiva per la relativa modifica dell’ordinanza contro l’inquinamento atmosferico.</description>
    
  <pubDate>2009-11-20</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="30048">
  <title>
  	La Confederazione precisa i requisiti per l’importazione e l’esportazione di rifiuti
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/30048</link>
    
        <description>I requisiti per l’importazione e l’esportazione di rifiuti come pure per il deposito di rifiuti in discarica sono stati precisati. L’11 novembre 2009 il Consiglio federale ha decretato la revisione dell’ordinanza sul traffico di rifiuti (OTRif). Al contempo è stata adeguata anche l’ordinanza tecnica sui rifiuti, in particolare per quanto concerne il deposito di rifiuti in discarica. Le modifiche entreranno in vigore il 1° gennaio 2010. L’adeguamento dell’OTRif si è reso necessario a seguito dei cambiamenti importanti intervenuti nell’ambito del traffico di rifiuti.</description>
    
  <pubDate>2009-11-11</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="29714">
  <title>
  	Programma di risanamento degli edifici: avviata l’indagine conoscitiva
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/29714</link>
    
        <description>Il 27 ottobre 2009, il DATEC ha avviato un’indagine conoscitiva relativa alla modifica dell’ordinanza sul CO2. Le modifiche proposte danno concretezza alla procedura di finanziamento delle misure volte a ridurre le emissioni di CO2 nel settore degli edifici.</description>
    
  <pubDate>2009-10-28</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="29657">
  <title>
  	Rischi legati ai prodotti chimici: indagine conoscitiva sulle modifiche dell’ordinanza
  	  		 (ultima modifica: 23.10.2009)
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/29657</link>
    
        <description>Nel maggio 2009, nove sostanze chimiche nuove sono state incluse nella Convenzione di Stoccolma sugli inquinanti organici persistenti. Per quattro delle nove sostanze occorre adeguare l’ordinanza sulla riduzione dei rischi inerenti ai prodotti chimici. Il DATEC avvia fino al 1° dicembre 2009 presso le cerchie interessate un’indagine conoscitiva sul progetto di modifica.</description>
    
  <pubDate>2009-10-23</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="28680">
  <title>
  	Revisione della legge sul CO2: il Consiglio federale approva il messaggio
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/28680</link>
    
        <description>In Svizzera la legge sul CO2 è alla base della politica climatica e regola tutte le misure fino al 2012. Pertanto deve essere ulteriormente sviluppata per il periodo a partire dal 2013. Il Consiglio federale sottopone al Parlamento il relativo messaggio. Questo disegno di revisione della legge sul CO2 è considerato un controprogetto indiretto all’iniziativa popolare federale “Per un clima sano”.</description>
    
  <pubDate>2009-08-26</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="28629">
  <title>
  	Nuovo aiuto all’esecuzione &quot;Captazione di emissioni diffuse di COV&quot;
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/28629</link>
    
        <description>I composti organici volatili (COV) sono pericolosi per l’ambiente e la salute e se possibile dovrebbero quindi essere interamente captati nei processi produttivi industriali, convogliati verso impianti di depurazione dell’aria di scarico e non emessi in modo incontrollato nell’ambiente. Il nuovo aiuto all’esecuzione &quot;Captazione di emissioni diffuse di COV&quot; dell’Ufficio federale dell’ambiente definisce lo stato della tecnica per la captazione e la depurazione delle emissioni diffuse di otto processi produttivi selezionati. Corrisponde all’esigenza di un’esecuzione uniforme auspicata da Confederazione, Cantoni e settori professionali.</description>
    
  <pubDate>2009-08-25</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="28414">
  <title>
  	Nuova pubblicazione: Piano di sicurezza aziendale secondo l’ordinanza sull’impiego confinato (OIConf)
  	  </title>
  
    	<link>http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/00094/index.html?lang=it</link>
    
        <description>Il presente aiuto all’esecuzione spiega nel dettaglio come trattare la sicurezza biologica secondo l’OIConf in un piano di sicurezza aziendale e può in questo senso servire da guida per l’elaborazione, l’integrazione o la verifica di un siffatto piano. Viene illustrato dove potrebbero esistere punti in comune con altri aspetti legati alla sicurezza. 

Scaricare: http://www.bafu.admin.ch/UV-0817-I</description>
    
  <pubDate>2009-08-12</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="28418">
  <title>
  	Nuova pubblicazione: Misure di sicurezza nei laboratori diagnostici di medicina umana e microbiologia
  	  </title>
  
    	<link>http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/00093/index.html?lang=it</link>
    
        <description>Il presente aiuto all’esecuzione illustra le diverse misure di sicurezza previste dall’ordinanza sull’impiego confinato (OIConf) che devono essere adottate nell’ambito dell’analisi di campioni di materiale clinico. 

http://www.bafu.admin.ch/UV-0815-I</description>
    
  <pubDate>2009-08-12</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="28415">
  <title>
  	Nuova pubblicazione: Banco di lavoro di sicurezza microbiologica (BSM)
  	  </title>
  
    	<link>http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/01016/index.html?lang=it</link>
    
        <description>Il presente aiuto all’esecuzione presenta misure atte ad evitare la formazione di aerosol infettivi ed è incentrato sull’utilizzo e sull’impiego del banco di lavoro di sicurezza microbiologica (BSM). Questo testo è inteso come uno strumento ausiliario volto a illustrare i criteri e le riflessioni più importanti ai fini dell’utilizzo di un BSM nell’ambito della manipolazione di microrganismi patogeni per l’uomo. 


Scaricare: http://www.bafu.admin.ch/UV-0816-I</description>
    
  <pubDate>2009-08-12</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="28312">
  <title>
  	Ricorsi delle organizzazioni ambientaliste accolti nella stragrande maggioranza dei casi
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/28312</link>
    
        <description>Le organizzazioni di protezione dell’ambiente legittimate a ricorrere in Svizzera hanno notificato all’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM) un totale di 52 ricorsi chiusi nel 2008. Dai dati emerge che i ricorsi sono accolti nella stragrande maggioranza dei casi. Quest’anno, le organizzazioni ambientaliste hanno dovuto comunicare per la prima volta all’UFAM i risultati dei ricorsi chiusi nel 2008.</description>
    
  <pubDate>2009-08-03</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="27876">
  <title>
  	Nuova etichetta ambientale per le automobili: avviata l’indagine conoscitiva
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/27876</link>
    
        <description>A partire dal 2010, l’attuale etichettaEnergia per le automobili sarà sostituita da un’etichetta ambientale, che oltre all’efficienza energetica indicherà anche l’impatto ambientale delle automobili nuove. L’indagine conoscitiva sul progetto di etichetta e sull’ordinanza corrispondente è stata avviata il 2 luglio 2009.</description>
    
  <pubDate>2009-07-02</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="27843">
  <title>
  	Agricoltura senza OGM: il Consiglio federale si esprime per la proroga della moratoria
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/27843</link>
    
        <description>Il Consiglio federale vuole prorogare per tre anni la moratoria relativa a &quot;un&apos;agricoltura senza OGM&quot; che scadrà il 27 novembre 2010. Nel corso della sua seduta del 1° luglio 2009, il Governo ha approvato il messaggio concernente la relativa modifica della legge sull’ingegneria genetica da trasmettere al Parlamento. In tal modo si dovrebbe disporre di tempo sufficiente per l’elaborazione delle basi scientifiche.</description>
    
  <pubDate>2009-07-01</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="26857">
  <title>
  	Maggiore protezione per gli uccelli acquatici e migratori
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/26857</link>
    
        <description>Gli uccelli acquatici e migratori saranno più protetti in Svizzera: il Consiglio federale ha deciso in data odierna di delimitare otto nuove riserve d’importanza nazionale d’uccelli acquatici e migratori. Le attività del tempo libero all’interno delle zone protette saranno inoltre limitate e saranno rafforzate le possibilità di appianare i conflitti d’utilizzazione con i pescatori professionisti.</description>
    
  <pubDate>2009-05-13</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="25239">
  <title>
  	Le emissioni sperimentali di OGM possono proseguire
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/25239</link>
    
        <description>Per proseguire con le emissioni sperimentali di grano geneticamente modificato autorizzate dall’UFAM i richiedenti devono inoltrare ogni anno della documentazione integrativa. L’UFAM ha esaminato la documentazione relativa al 2009 e ritiene che le condizioni definite nelle disposizioni in materia siano rispettate. Le sperimentazioni possono pertanto continuare con determinati adeguamenti.</description>
    
  <pubDate>2009-02-09</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="24719">
  <title>
  	Pubblicazione nuova: Protezione dell’aria sui cantieri edili
  	  </title>
  
    	<link>http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/01014/index.html?lang=it</link>
    
        <description>Direttiva concernente misure funzionali e tecniche per la limitazione delle emissioni di inquinanti atmosferici dai cantieri (Direttiva aria cantieri).

Scaricare: http://www.ambiente-svizzera.ch/uv-0901-i</description>
    
  <pubDate>2009-01-05</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="24672">
  <title>
  	Nuova pubblicazione: Elenco dei filtri UFAM
  	  </title>
  
    	<link>http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/01010/index.html?lang=it</link>
    
        <description>Sistemi di filtri antiparticolato collaudati e sperimentati per l’equipaggiamento di motori diesel. Stato: dicembre 2008

Scaricare: http://www.ambiente-svizzera.ch/uv-0829-i</description>
    
  <pubDate>2008-12-22</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="24182">
  <title>
  	Nuove norme per i prodotti chimici
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/24182</link>
    
        <description>L’UE ha modificato diverse condizioni generali per la fornitura e l’impiego di prodotti chimici, ad esempio per quanto riguarda le pile contenenti cadmio o per i perfluorottano sulfonati, in passato impiegati come sostanze impregnanti. La normativa svizzera deve essere adeguata a quella dell’UE. Occorre inoltre vietare anche l’utilizzo di certi prodotti catramosi. Il DATEC ha avviato un’indagine conoscitiva sulla modifica della relativa ordinanza.</description>
    
  <pubDate>2008-12-16</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="23816">
  <title>
  	ORNI: adattata la valutazione degli impianti di telefonia mobile attigui
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/23816</link>
    
        <description>Nel 2007, il Tribunale federale aveva esaminato la questione se gli impianti di telefonia mobile attigui devono essere valutati singolarmente o come un solo impianto. La sentenza rende necessaria la modifica dell’ordinanza sulla prote-zione dalle radiazioni non ionizzanti (ORNI). Il DATEC ha avviato oggi la relativa indagine conoscitiva, che terminerà a fine febbraio 2009.</description>
    
  <pubDate>2008-12-09</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="23808">
  <title>
  	Ordinanza sulla caccia: adattamento necessario
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/23808</link>
    
        <description>L’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM) sta preparando una revisione dell’ordinanza sulla caccia al fine di poter soddisfare le nuove esigenze in materia di protezione e di utilizzo. La situazione è, infatti, cambiata da quando i grandi predatori si sono diffusi in Svizzera e la popolazione utilizza in modo sempre più intenso la natura per le sue attività del tempo libero.</description>
    
  <pubDate>2008-12-09</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="23371">
  <title>
  	Importazione ed esportazione di rifiuti: direttive chiare
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/23371</link>
    
        <description>Negli ultimi anni, molti aspetti fondamentali sono cambiati a livello nazionale e internazionale per quanto attiene al traffico di rifiuti. La relativa ordinanza deve quindi essere rivista. Parallelamente è necessario procedere a un adattamento dell’ordinanza tecnica sui rifiuti, in particolare per quanto concerne il deposito dei rifiuti in discarica.</description>
    
  <pubDate>2008-11-27</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="22331">
  <title>
  	Tribunale federale: elevata la quota di successo dei ricorsi delle associazioni ambientaliste
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/22331</link>
    
        <description>Le sentenze emanate dal Tribunale federale nel periodo compreso tra il 1996 e il 2007 hanno dato ragione nella misura del 61,2 per cento dei casi ai ricorsi inoltrati dalle associazioni ambientaliste. È quanto emerge da una recente indagine commissionata dall’UFAM.</description>
    
  <pubDate>2008-10-30</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="22230">
  <title>
  	Protezione contro i pericoli naturali e indennità: una perizia giuridica fa chiarezza
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/22230</link>
    
        <description>Una perizia giuridica commissionata dall’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM) illustra le possibilità e i margini di manovra di cui dispone la Confederazione per sovvenzionare i progetti di protezione contro i pericoli naturali. Il documento verte soprattutto sulle questioni relative alle indennità da corrispondere per le misure di protezione.</description>
    
  <pubDate>2008-10-27</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="19402">
  <title>
  	Un manuale relativo ai danni da tempesta per far fronte alle calamità nel bosco
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/19402</link>
    
        <description>Le tempeste di forte intensità si verificano da sempre. Tuttavia, in seguito ai cambiamenti climatici è possibile che, in futuro, aumenti la loro frequenza. Spesso le tempeste causano danni anche ai boschi. Il Manuale relativo ai danni da tempesta descrive come la Confederazione, i Cantoni e altre parti interessate intendono far fronte agli eventi calamitosi nel bosco e fornisce indicazioni pratiche per gli attori forestali.</description>
    
  <pubDate>2008-10-03</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="21760">
  <title>
  	Guida alle compensazioni di CO2 in Svizzera
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/21760</link>
    
        <description>L&apos;UFAM e l’UFE stabiliscono in modo dettagliato i requisiti dei progetti per la protezione del clima in Svizzera.</description>
    
  <pubDate>2008-10-02</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="21675">
  <title>
  	La Confederazione partecipa a tutto il processo di trattamento dei siti contaminati
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/21675</link>
    
        <description>La Confederazione continua a sostenere i Cantoni nell’ambito del trattamento dei siti contaminati versando loro un contributo annuo di 26 milioni di franchi. Il Consiglio federale ha approvato oggi la modifica dell&apos;ordinanza sulla tassa per il risanamento dei siti contaminati (OTaRSI).</description>
    
  <pubDate>2008-09-26</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="21563">
  <title>
  	Più controllo nel diritto di ricorso ed esame d&apos;impatto ambientale semplificato
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/21563</link>
    
        <description>Le ordinanze relative al diritto di ricorso delle associazioni e all&apos;esame dell&apos;impatto sull&apos;ambiente vengono adeguate alle nuovi disposizioni della legge sulla protezione dell&apos;ambiente. Oggi il Consiglio federale ha approvato le relative modifiche.</description>
    
  <pubDate>2008-09-19</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="21560">
  <title>
  	Inquinamento atmosferico: prescrizioni uniformi per le macchine di cantiere
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/21560</link>
    
        <description>Il Consiglio federale intende uniformare le prescrizioni in materia di inquinamento atmosferico relative alle macchine di cantiere. A questo scopo ha modificato l’ordinanza contro l’inquinamento atmosferico (OIAt). Il Governo rinuncia a introdurre l’obbligo del filtro, fissando invece un valore limite severo per le emissioni che, allo stato attuale della tecnica, può essere rispettato soltanto con filtri antiparticolato efficaci.</description>
    
  <pubDate>2008-09-19</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="21266">
  <title>
  	Nuova regolamentazione sull’emissione di organismi nell’ambiente
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/21266</link>
    
        <description>In data odierna il Consiglio federale ha decretato l&apos;entrata in vigore, a decorrere dal 1° ottobre 2008, della revisione dell&apos;ordinanza sull&apos;emissione deliberata nell&apos;ambiente. La revisione si è resa necessaria in seguito alle nuove e più severe disposizioni della legge sull’ingegneria genetica e della legge sulla protezione dell’ambiente relative all’utilizzazione di organismi geneticamente modificati e patogeni.</description>
    
  <pubDate>2008-09-10</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="21099">
  <title>
  	Migliorare il coordinamento fra protezione dell’ambiente e pianificazione del territorio
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/21099</link>
    
        <description>Il Consiglio federale vuole adottare diverse misure volte a migliorare il coordinamento fra protezione dell’ambiente e pianificazione del territorio. In un rapporto destinato al Parlamento propone l’adozione di norme specifiche in leggi e ordinanze e di elaborare nuovi aiuti all’esecuzione.</description>
    
  <pubDate>2008-09-03</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="20510">
  <title>
  	Maggiore protezione per gli uccelli acquatici e migratori
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/20510</link>
    
        <description>Gli uccelli acquatici e migratori che svernano in Svizzera avranno a disposizione più zone protette. Saranno infatti create otto nuove riserve d’uccelli acquatici e migratori d’importanza nazionale e ne sarà ampliata una già esistente. Il DATEC ha dato il via alla consultazione sulla necessaria revisione della relativa ordinanza.</description>
    
  <pubDate>2008-08-11</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="19126">
  <title>
  	Compensazione del CO2 delle centrali a gas: progetto di legge in consultazione
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/19126</link>
    
        <description>Il DATEC ha inviato oggi in consultazione il progetto di legge che disciplina le modalità di compensazione delle emissioni di CO2 per le centrali a ciclo combinato (con una turbina a gas e una a vapore). L’obbligo di compensare integralmente le emissioni viene mantenuto. Tuttavia, per ridurre i conflitti d’interesse tra la sicurezza dell’approvvigionamento e la protezione del clima, il DATEC propone di aumentare al 50 per cento la quota massima di emissioni che può essere compensata mediante l’acquisto di certificati all’estero.</description>
    
  <pubDate>2008-06-03</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="18251">
  <title>
  	Nuovo pubblicazione: Lista Rossa delle specie minacciate in Svizzera: Pesci e ciclostomi. Edizione 2007
  	  </title>
  
    	<link>http://www.bafu.admin.ch/publikationen/index.html?lang=it&amp;action=show_publ&amp;id_thema=40&amp;series=UV&amp;nr_publ=0734</link>
    
        <description>Con più di 17’000 dati di presenze e frequenze provenienti da circa 5000 località è stata effettuata una valutazione della minaccia delle 55 specie di pesci della fauna ittica indigena, secondo i criteri dell’UICN. 8 specie sono estinte, 6 specie sono in pericolo di estinzione, 5 taxa sono minacciati e 13 specie vengono valutate come specie vulnerabili. Nella Lista Rossa si trova pertanto complessivamente il 58 % delle specie di pesci della Svizzera, il 14 % è estinto a livello regionale e il 44 % è classificato nelle categorie di minaccia da CR (1) fino a VU (3).

Scaricare: http://www.ambiente-svizzera.ch/uv-0734-i</description>
    
  <pubDate>2008-04-11</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="17866">
  <title>
  	Approvvigionamento di lungo termine in roccia dura per i trasporti: avviata la partecipazione
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/17866</link>
    
        <description>In Svizzera, la rete ferroviaria e quella stradale dipendono da un approvvigionamento di lungo periodo in roccia dura. Poiché a questo scopo è necessario un coordinamento intercantonale, la Confederazione farà un’integrazione nel Piano settoriale dei trasporti. Gli ambienti interessati – Comuni, regioni, organizzazioni – e i privati sono invitati a pronunciarsi in merito al progetto d’integrazione.</description>
    
  <pubDate>2008-03-18</pubDate>
  <author>Ufficio federale dello sviluppo territoriale</author>
  </item><item nsb:id="17262">
  <title>
  	Il Consiglio federale ha deliberato una modifica della ORRPChim
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/17262</link>
    
        <description>Nell’ambito di un pacchetto di misure volto a eliminare gli ostacoli tecnici al commercio il Consiglio federale ha deciso di modificare in due punti l’ordinanza sulla riduzione dei rischi inerenti ai prodotti chimici (ORRPChim). Le modifiche interessano sia i requisiti particolari per l’etichettatura di detersivi e prodotti di pulizia che i valori limite per le sostanze nocive contenute nei materiali legnosi.</description>
    
  <pubDate>2008-02-13</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="16261">
  <title>
  	Diritto di ricorso delle associazioni ed EIA: in consultazione le modifiche delle ordinanze
  	  		 (ultima modifica: 11.03.2008)
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/16261</link>
    
        <description>Le ordinanze relative al diritto di ricorso delle associazioni e all’esame dell’impatto sull’ambiente devono essere adeguate alle modifiche legislative apportate dal Parlamento. Il 21 dicembre 2007 il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni (DATEC) ha avviato un’indagine conoscitiva in tal senso.</description>
    
  <pubDate>2007-12-28</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="16509">
  <title>
  	Nuovo pubblicazione: Elenco dei filtri UFAM/Suva. Sistemi di filtri antiparticolato collaudati e sperimentati per il post-equipaggiamento di motori diesel
  	  </title>
  
    	<link>http://www.bafu.admin.ch/publikationen/index.html?lang=it&amp;action=show_publ&amp;id_thema=18&amp;series=UV&amp;nr_publ=0741</link>
    
        <description>L’elenco dei filtri UFAM/ Suva informa sui sistemi di filtri antiparticolato raccomandati dall’UFAM e dalla Suva per il post-equipaggiamento (o retrofitting) di motori diesel.

Scaricare: http://www.ambiente-svizzera.ch/uv-0741-i</description>
    
  <pubDate>2007-12-28</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="16381">
  <title>
  	Centrali combinate a gas: ordinanza per regolare la compensazione del CO2
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/16381</link>
    
        <description>Con un’apposita ordinanza, il Consiglio federale ha stabilito che le centrali a gas a ciclo combinato devono compensare interamente le proprie emissioni di CO2. Un massimo del 30 per cento delle emissioni può essere compensato all’estero. In caso di problemi di approvvigionamento elettrico, tale quota può essere aumentata fino al 50 per cento.</description>
    
  <pubDate>2007-12-21</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="15979">
  <title>
  	Aiuto all&apos;esecuzione - Requisti per il rilascio della licenza di pesca
  	  </title>
  
    	<link>http://www.bafu.admin.ch/publikationen/index.html?lang=it&amp;action=show_publ&amp;id_thema=10&amp;series=UV&amp;nr_publ=0738</link>
    
        <description>Attestato per l&apos;ottenimento della licenza di pesca per pesci e gamberi.

Scaricare: http://www.ambiente-svizzera.ch/uv-0738-i</description>
    
  <pubDate>2007-11-29</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="15510">
  <title>
  	Parchi: via libera del Consiglio federale
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/15510</link>
    
        <description>Il Consiglio federale ha dato il via libera alla presentazione di domande per l’istituzione di parchi d’importanza nazionale approvando la relativa modifica della legge sulla protezione della natura e del paesaggio (LPN) e l’ordinanza sui parchi (OPar), che entreranno in vigore il 1º dicembre 2007. A medio termine saranno stanziati 10 milioni di franchi all’anno per la promozione dei parchi.</description>
    
  <pubDate>2007-11-07</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="15390">
  <title>
  	REACH: nuova normativa UE sui prodotti chimici, conseguenze per la Svizzera
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/15390</link>
    
        <description>Uno studio commissionato dall’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM) illustra le conseguenze per il nostro Paese del nuovo regolamento europeo REACH in materia di prodotti chimici, con particolare riferimento all’economia, al settore sanitario e all’ambiente. Lo studio analizza le diverse possibilità d’azione della Svizzera e fornisce una base decisionale al Consiglio federale per un eventuale adeguamento del diritto svizzero.</description>
    
  <pubDate>2007-11-01</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="14961">
  <title>
  	Centrali a gas: in consultazione l’ordinanza sulla compensazione delle emissioni di CO2
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/14961</link>
    
        <description>In futuro, le centrali a ciclo combinato potranno compensare con misure finanziate all’estero al massimo il 30 per cento delle loro emissioni di CO2 durante il periodo 2008–2012. Il DATEC ha inviato in consultazione fino al 31 ottobre il progetto di ordinanza che disciplina l’attuazione delle disposizioni adottate dal Parlamento nella primavera del 2007.</description>
    
  <pubDate>2007-10-04</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="14305">
  <title>
  	Emissioni sperimentali di piante geneticamente modificate autorizzate a determinate condizioni
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/14305</link>
    
        <description>L’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM) ha autorizzato l’Università di Zurigo e il Politecnico federale di Zurigo a eseguire tre emissioni sperimentali di piante geneticamente modificate a condizione che vengano adottate severe misure di sicurezza. Le sperimentazioni verranno effettuate dal 2008 al 2010 a Zurigo-Reckenholz e a Pully presso Losanna.</description>
    
  <pubDate>2007-09-04</pubDate>
  <author>Ufficio federale dell&apos;ambiente UFAM</author>
  </item><item nsb:id="13500">
  <title>
  	Polveri fini: i riscaldamenti a legna inquineranno di meno
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/13500</link>
    
        <description>Il Consiglio federale ha adottato oggi le modifiche dell’ordinanza contro l’inquinamento atmosferico (OIAt) volte a ridurre le emissioni di polveri fini dannose per la salute. Nei grandi impianti a combustione alimentati a legna sarà necessario installare, in diverse tappe, appositi filtri antiparticolato. Quanto ai piccoli impianti, inoltre, i nuovi modelli dovranno essere conformi alle norme europee e ai nuovi valori limite svizzeri. È stato infine abbassato di oltre la metà il valore limite per la polvere emessa dagli impianti industriali.</description>
    
  <pubDate>2007-07-04</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="13345">
  <title>
  	L’iniziativa popolare “Acqua viva” è ora in Parlamento
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/13345</link>
    
        <description>In occasione della sua seduta di 27 giugno 2007, il Consiglio federale ha adottato il messaggio concernente l’iniziativa popolare della Federazione Svizzera di pesca, che sarà ora sottoposto al Parlamento.</description>
    
  <pubDate>2007-06-28</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="13218">
  <title>
  	Meno rumore da macchine e attrezzature utilizzate all’aperto
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/13218</link>
    
        <description>Sinora in Svizzera non era prevista alcuna protezione della popolazione contro il rumore causato da macchine e attrezzature utilizzate all’aperto. Questa situazione verrà ora modificata. II Consigliere federale Moritz Leuenberger ha infatti decretato l’entrata in vigore, a decorrere dal 1° luglio 2007, dell’ordinanza per il rumore delle macchine all’aperto.</description>
    
  <pubDate>2007-06-21</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="12975">
  <title>
  	Tassa sul CO2: il Consiglio federale si allinea alla decisione del Parlamento
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/12975</link>
    
        <description>Se le emissioni di CO2 non saranno ridotte in misura sufficiente, la tassa sul CO2 applicata ai combustibili potrà essere introdotta in tre tappe a partire da gennaio 2008. Durante la sua ultima seduta, il Consiglio federale ha accettato la soluzione adottata dal Parlamento e ha modificato in tal senso l’ordinanza sul CO2, che entrerà in vigore il 1º luglio 2007.</description>
    
  <pubDate>2007-06-11</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="12953">
  <title>
  	L’iniziativa sul diritto di ricorso delle associazioni è ora in Parlamento
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/12953</link>
    
        <description>Nella sua seduta odierna, il Consiglio federale ha licenziato all’attenzione del Parlamento il messaggio concernente l’iniziativa popolare del PLR zurighese.</description>
    
  <pubDate>2007-06-08</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item><item nsb:id="12987">
  <title>
  	Il Consiglio federale respinge senza controprogetto l’iniziativa popolare “Acqua viva”
  	  </title>
  
    	<link>http://www.news.admin.ch/NSBSubscriber/message/it/12987</link>
    
        <description>Il Consiglio federale respinge l’iniziativa popolare “Acqua viva” depositata dalla Federazione Svizzera di pesca senza opporvi un controprogetto. Secondo il Governo, il diritto di ricorso previsto per le associazioni di pescatori sovraccaricherebbe le autorità federali e cantonali. Inoltre, la concentrazione dell’iniziativa sui soli aspetti ecologici penalizzerebbe la produzione di energia idroelettrica.</description>
    
  <pubDate>2007-06-08</pubDate>
  <author>Dipartimento federale dell&apos;ambiente, dei trasporti, dell&apos;energia e delle comunicazioni</author>
  </item>
    </channel>
</rss>